无错小说网 > 都市小说 > 重生之坂道之诗 > 第一千四百五十章全文阅读

第一千四百五十章

動きたいのに動けなくてもどかし過ぎて

ウォーってなってる

寺田蘭世です

我是想要动却动不了

着急得哇哦一声喊出来的寺田蘭世

────────

コメント返し○

回复评论○

○蘭世足大丈夫?たまにはゆっくりしてね!全力で応援するからね(?>????)?????

○蘭世的脚没问题了么?偶尔也好好休息一下吧!我会全力为你应援的!(?>????)?????

→ありがとう!

そうブログでは書いてないけど

実は、アンダーライブのラストスパートで捻挫しました

感動的なときに、、、

自分がうざ過ぎます

→谢谢!

虽然博客里没有写

实际上,under live在最后冲刺的时候扭伤了

明明是在感动的时刻、、、

都怪自己太浮躁了

何人か気付いてコメン卜してくれた方いたので書きますが

ラストの

君の名のサビで合流したのですが

AメロもBメロも皆で歌いたかった、、、w(:_;)w

1分1秒が惜しいってすごく思った瞬間でありました

でもね、

アドレナリンって本当にあるんだなって実感しました。

東北ライブもあるので

しっかり治したいです

有几个人注意到了并且给我写了一些评论,所以我就具体写一下

因为最后的君名的副歌是合唱,A段和B段大家会一起唱、、、w(:_;)w

是一个一分一秒都很珍贵的瞬间

但是呢,我真切地感觉到原来肾上腺素真的存在啊。

接下来还会有东北live,所以想好好地治疗。

○らんぜ今晩は、捻挫したのかぁ、焦ってムリしても良い事無いよ。時には一休みも必要なのかな。テラダさんいつも全力疾走だからね(^_^)

○蘭世今天晚上是不是扭伤了?着急勉强的话不会有什么好事情哦。

有时休息也是很有必要的。寺田桑一直以来都是全力奔跑着呢。(^_^)

→ごめんなさい

皆、本当にありがとうございます

→对不起

大家真的非常感谢

w(:_;)w

w(:_;)w

○らりんの卒業かなしいよね、、

でもアイドルのオーディション受かった瞬間から卒業っていつかやってくるものだし蘭世もいつか卒業しちゃうと思うと悲しい、、

けど、それまでずっと応援してます!

がんばってね!

○拉零酱毕业了很伤心、、

但是偶像从参加甄选那一刻开始,就肯定会迎来毕业的那一天,一想到有一天蘭世也会毕业我就特别的伤心、、

但是,在那之前我会一直为你应援的!

要加油哦!

→コメントありがとうございます

始まりがあったら終わりもある

でも、始めなきゃ無だしね

→感谢你的评论

既然有开始,就必将有结束

但是不开始的话什么都没有了呢。

だから、1日1日大切にしたいなって改めて思う。

所以,再一次觉得要好好珍惜每一天。

○アンダーライブお疲れ様!

僕は遠征して、今帰りの新幹線の中だよ!

永島ロスやばくて、特に「僕がいる場所」が乃木坂の楽曲の中では一番好きだったんだけど、アンダラ行ったお陰で聴くと泣きそうになる(T_T)

最高のライブをありがとう!

アンダラはいつも期待以上のものを見せてくれるから本当に楽しい!

蘭世もパフォーマンス凄い良かった!

蘭世のダンス凄く好きだなって思って見てた!

○under live辛苦了!

我因为是远征,现在正在回家的新干线上!

永岛loss真的受不了,特别是「僕がいる場所」是乃木坂的歌曲中我最喜欢的,托了under live的福,听到首歌的时候真的快要哭出来了(T_T)

非常感谢举办这么棒的live!

Under live一直以来都能带给我超出期待的东西,真的很开心!

蘭世的表演也非常的棒!

看了之后更喜欢蘭世的舞蹈了!

→新幹線!!!

コメントありがとうございます

ホント乃木坂46にはたくさんいい曲があります

アンダーライブをやる度に

この楽曲も歌詞が深いなって思う楽曲沢山あります。

→新干线!!!

谢谢你的评论

乃木坂46真的是有很多好的曲子啊,

每当举办Under live的时候,都会感受到有很多曲子的歌词都有很深的含义。

だからこそその素敵な歌詞を自分なりに解釈して

ダンスとかで表現するのはすごく楽しいです?

正因为如此,用自己的方式去诠释那些美妙的歌词、通过舞蹈去表现出来真的是十分的开心?

アンダラはいつも期待以上

そう言ってもらえると嬉しいです

お越し頂き誠にありがとうございました

能够得到“Under live一直都超过自己的期待”这种话真的很开心,

非常感谢你能来参加。

○本当に楽しいライブでした!ありがとうございました!!

○真的是很开心的live!非常感谢!

→ありがとうございます?

本当に嬉しい

こういう言葉を掛けてくれる方がいるから

次も頑張ろうって思えます

→谢谢你?

真的非常开心

正因为有说着这样的话的人存在,我也能继续努力下去了。

○お疲れ様です。

足の調子はどうですか?

遅くなってしまいましたが

「LARME」買ってきました!

これはおじさんが読むものではないですね

でも、

ファッション好きでブランドのコレクションとかよく見てるので、こういう女の子のファッション雑誌も読んでみるとなかなか興味深いですね。

最初パラパラとページめくってたら気づかなかったくらいいつもと雰囲気の違う蘭世でビックリ!

○辛苦了。

脚没有问题么?

虽然有点迟才说,我买了「LARME」!

这不是给大叔读的东西呢

但是,因为我喜欢时尚,经常会看一些品牌的收藏,对于像这样的女孩子读的时尚杂志也颇有兴趣。

看到与以往的气场不同的蘭世非常惊讶,以至于第一次随意翻页的时候都没有注意到。

→コメントありがとうございます

→感谢评论

LARMEわー

ありがとうございます

ありがとうございます

LARME啊—

非常感谢

非常感谢

私も自分で本屋さんに行って買いました

父が私って気づかないで

白石さん出てるー

あ、飛鳥さんもいるねーって

読んでました

我自己也去书店买了

爸爸完全没有注意到我

白石桑出现了-

啊,飞鸟酱也在啊

以这种方式读完了

娘が出てるのに気づかなかったのかって、、、

言ったら

我对他说“明明女儿出现了却没有发现么、、、”

(3ω3)???

(3ω3)???

え、これ(3ω3)???

これ蘭世なの(3ω3)???

啊,这个(3ω3)???

这个居然是蘭世(3ω3)???

ってなってました。笑

变成了这样了。笑

○頑張れよ寺田

○寺田要加油哦

→色々頑張る

ありがとうございます?

→各种意义上都要加油了

非常感谢?